miércoles, 27 de agosto de 2014

Doble juego-Double game-Jogo duplo

Nuestros políticos nos están dando una lección ultimamente de doble juego,  es decir de cómo sus actos privados no se corresponden en absoluto con su imagen pública, y con ello no entro a juzgar desde un punto de vista legal ni siquiera ético su comportamiento, simplemente constato que al salir los trapos sucios o simplemente ocultos a la luz nos enseñan como las personas no son lo que parecen.




Es evidente que habitualmente esa realidad que nos esconden suele ser mas mezquina y e incluso rastrera que la imagen exterior que suelen mostrar de honradez y rectitud. aunque en ocasiones el doble juego es totalmente a la inversa, gente por la que no darías ni un real que en la intimidad de sus vida privadas estan realizando actividades encomiables de ayuda a los demás o a la comunidad en general.



Pero en fin mi reflexión sobre el doble juego no se limita a los políticos, o es que acaso practicamente todos nosotros no tenemos también 
una doble cara, una vida hacia el exterior y una vida en la intimidad de nuestras casas, familias, trabajos o incluso soledad.









Aquel padre de familia que es un ejemplo para todos que luego resulta es de lo mas mezquino con sus hijos y los tiene amedrentados, aquella madre piadosa y circunspecta que tiene la falda demasiado corta, aquel jefe ideal que frente a sus superiores es un líder comprensivo y que si rascas un poco ves que solo se interesa por su silla y tiene  acobardados a sus subordinandos.




Y es que el doble juego es consustancial al ser humano, desde siempre han habido amantes secretos para ellas y ellos, queridas en pisos discretos de la misma o de otra ciudad, segundas familias en distintos continentes, espias y contraespías, gente falsa, falsos beatos y falsos ateos, heterosexuales de pacotilla y homosexuales de moda....será que al final todo el mundo miente?



O será que cualquier ser humano tiene dos caras, dos realidades distintas, una que puede o quiere enseñar, aquella que se adapta mejor a los usos sociales a lo políticamente correcta, y otra privada, que es menos confesable o que simplemente uno quiere guardar para sí....y quien es por tanto una persona auténtica? Quizas solo aquella que se parece entre su yo público y su yo privado, aquella mas transparente, en definitiva la más sincera!






lunes, 23 de junio de 2014

Siete años en el Tibet

Cuando el alpinista austriaco Heinrich Herrer llegó por primera vez al Tibet en los años 40 del pasado siglo con la sana ambición de recorrer sus cumbres no sabía cuanto tiempo permanecería allí aunque sí tenía ya decidido que no sería un viaje corto, al contrario que necesitaría tiempo para intentar culminar sus sueños y que a cambio entregaría un tiempo de su vida a aquella tierra tan desconocida.
Permaneció allí siete años, y consiguió muchas de las metas que se habría propuesto, y aunque por el camino también perdió parte de su vida, al fin y al cabo aquella experiencia marcó el resto de sus días.

When the Austrian climber Heinrich Harrer first came to Tibet in the 40s of last century with the healthy ambition to explore its peaks did not know how long he was going tostay there although it had already decided that it would not be a short trip, on the contrary he need time to try to achieve his dreams and in return he would give a precious time of his life to that unknown land. He remained there for seven years and got many of the goals he had proposed, although along the way he lost part of his life, after all that experience marked the rest of his days.




Este símil sirve también para reflexionar sobre los cambios que hacemos en nuestra vida. ¿quien sabe cuanto tiempo vamos a permanecer junto a una persona, o en un nuevo puesto de trabajo, o en una ciudad o país que no conocemos? Lo importante en todo caso es dar el primer paso con ilusión, incluso con pasión si puede ser, estar decididos a dar el paso que damos, una nueva vida, un nuevo lugar, un nuevo trabajo, hay que aplicarse a ello con entusiasmo, es el impulso imprescindible para no fracasar a las primeras de cambio, porque al principio no hay nada fácil.
No es lo mismo convivir con una persona que conocerla solo de salir juntos a cenar y a divertirse, no es siquiera lo mismo esa persona en fin de semana que entre semana, en el entorno de su familia o amigos que a solas con nosotros.

Y qué decir tiene de vivir en nuevo lugar, sea una ciudad o un país distinto. Cuanta más diferente es la cultura más difícil resulta la adaptación, a los horarios, a las costumbres, a la alimentación, a la forma de trabajar y divertirse, a la forma de hablar y e incluso al sentido del humor. Y lo mismo ocurre en un cambio de trabajo, hay que volver a demostrar lo que uno vale, hay que conocer a jefes, colegas y subordinados, los circuitos operativos, la cultura de empresa. Si en cualquiera de estos cambios no hay una ilusión muy grande en acometerlos lo más probable es que nos falte la gasolina necesaria para triunfar en el intento.

This comparison also serves to reflect on the changes we make in our life. Who knows how long we will stay with a person, or in a new job, or in a city or country you do not know? The important thing in any case is doing the first step forward with enthusiasm, even with passion if possible, to be determined to take the step we tak. For a new life, a new place, a new job, you have to apply to it with enthusiasm, is the imperative for not to fail at the first hurdle, because at first there is nothing easy drive. It's not the same living with a person who you only know out to dinner together and have fun, is not even the same person on weekends than on weekdays, around his/her family or friends than alone with us.


And what about living in anew place, be it a city or a different country. How much more different is the culture there hardest is adapting to the schedules, uses, food, the way you work and play, how to talk to and even to the sense of humor. And the same goes for a job change, go back to show what one is worth, we must meet bosses, colleagues and subordinates, operational circuits, the company culture. If in any of these changes there is  not a big illusion to attack them the most probable is that we lack the fuel necessary to succeed in the attempt.


En fin y porque he buscado el ejemplo del Tibet, sencillamente porque el Tibet supuso un reto suficientemente apasionante y distinto para el aventurero, que viene a subrayar mi mensaje, para hacer cambios pequeños, cambios poco estimulantes, cambios sin esfuerzo ni sacrificio, cambio s sin un objetivo ambicioso es mejor quedarse como no está. La aventura no es para los pusilánimes ni para los acomodaticios es para los que sueñan, seguramente de manera ingenua, que pueden cambiar el mundo y el orden de las cosas.



Y porque 7 años, porque ese es un periodo de tiempo suficientemente largo como para haber dado y recibido todo lo posible, porque si no estoy equivocado es el plazo en que los humanos tardamos en cambiar la totalidad de nuestra epidermis, en siete años somos ya personas distintas, y lo más probable es que en siete años hayan cambiado tanto no solo nosotros sino también las circunstancias que nos rodean que tengamos que pensar ya en abandonar las majestuosas cumbres del Himalaya y buscar nuestra isla solitaria en Polinesia.


Finally, why have I searched the example of Tibet, simply because Tibet was a sufficiently exciting and different challenge for the adventurer, which underlines my message,this is that to make small changes, not exciting changes, changes without effort or sacrifice, changes without an ambitious goal is best to stay as is. The adventure is not for the faint hearted or for accommodating is for those who dream, probably naively, that they can change the world and the order of things.



And why precisely 7 years, because that is a period of time long enough to be given and received everything possible, because if I'm not mistaken is the time we,humans, need to change our entire epidermis, in seven years we are already different people and most likely in seven years have changed so much not only us but also the circumstances around us that we have to consider leaving the majestic peaks of the Himalayas and find our lonely island in Polynesia.

lunes, 9 de junio de 2014

El miedo a perder


Como directivo de empresas y también como profesional independiente he ido aprendiendo a lo largo de los años que el peor enemigo para triunfar es el miedo a perder. El miedo a perder nos paraliza, nos hace adoptar posiciones defensivas, no aceptar que podemos estar equivocados o simplemente que las cosas pueden enfocarse desde diferentes puntos de vista.

As business manager but as well as freelancer I've been learning over the years that the worst enemy to success is the fear of losing. The fear of losing paralyzes us, makes us take defensive positions, we cannot accept being wrong or just that things can be approached from different points of view.


Por ese motivo tanta gente no quiere salir en la foto, o si sale quiere salir como los demás sin destacar demasiado, con la misma pose, la misma indumentaria, ay! Que pocos son los que se atreven a decir aquí estoy yo y las cosas pueden ser algo diferentes...pero no por egocentrismo, sino precisamente para mover lo que tiene que moverse y nadie quiere tomar la iniciativa de mover...que pocas focas hay en este mundo de pingüinos!

For this reason many people don't want to appear in the picture, or, if it comes out, wants to seem like the others, without highlighting, with the same pose, the same clothes, oh! There are few individuals who dare to say here I am and things can be in some way different ... but not for selfishness, but precisely to move what has to be moved but no one wants to take the initiative to move ... that few seals in this world of penguins!


El miedo a perder está presente en la gran mayoría de los profesionales y directivos que he conocido: miedo a perder su silla, miedo a perder su puesto de trabajo, miedo a perder lo que según ellos les ha costado tanto esfuerzo y trabajo.

The fear of losing is present in the vast majority of professionals and managers I have met and known: fear of losing their seat, fear of losing their job, fear of losing what they say has cost them so much effort and work.


Bajo este paraguas es que se mueven la mayoría de las empresas, proyectos e iniciativas. Son los directivos que tiene miedo los que no asumen riesgos, los que huyen de la innovación, los que suelen estar ademas de mal humor, porque no están pensando qué puedo hacer yo para hacer estas empresa mejor para sus empleados, para los que ya están arriba y para los que están abajo, para los que llevan tiempo en ella y para los que están empezando, mejor también para sus clientes, sus distribuidores,para sus proveedores, para la sociedad en la que viven. 

Is under this umbrella that most companies, projects and initiatives move themselves. Managers who are afraid to assume the risks, fleeing innovation, which are usually also in a  bad mood, because they are not thinking about what can I do to make a best company for its employees, for those who already are up and which are down, for those that are in for a long time and for those who are starting, and also best for its customers, its distributors, its suppliers, to the society in which they live.



Al contrario están pensando: que tengo que hacer para preservarme en mi puesto, que órdenes y normativas tengo que obedecer ciegamente para que nadie pueda llamar mi atención, que tengo que hacer para cumplir los objetivos de la empresa, pero no los de largo plazo sino los de corto plazo, los que me aseguran ir tirando, seguro de no perder lo ya ganado.


On the contrary, they are thinking what I have to do to preserve my position, which rules and regulations have I to obey blindly so nobody can get my attention, what I have to do to meet the objectives of the company, but not the long term but the short term ones, those that ensure what I already have achieved and secures what I have already won.


Y estos mismo directivos lógicamente nunca se rodean de las mejores personas posibles, ni de los profesionales mas brillantes, ni de los que pueden aportar puntos de vista diferentes, no en absoluto, el miedo a perder les hace buscar profesionales correctos, que sepan simplemente hacer el trabajo, que cumplan, pero que no destaquen, o al menos que nunca les puedan hacer sombra, no vaya a ser que alguien piense que podrían reemplazarlos.


And these same managers logically never join around them the best possible people, or the brightest professionals, or those who can bring different points of view, not at all, the fear of losing makes them look strctly for right professionals, who can simply do a satisfactory work, but neves outstand, or at least look for those that never can shadow them, avoiding then that anyone could think the anager could be replaced by one of his or her colaborators.


Aún así lógicamente os preguntaréis, y bueno, cual es tu receta, que propones tú en cambio?, pues para ser realista lo primero es perder el miedo a perder, y ¿cómo? Lo primero creo que es preguntarse qué puedo perder yo si hago o no hago esto, qué puedo en cambio ganar yo, mi equipo, los que me rodean, si consigo esto otro, si me arriesgo y lo que planeo me sale bien, y qué es lo peor que puede pasar si NO sale bien, pues normalmente la respuesta a esta última pregunta no es nada dramático, no podemos perder la vida, ni la libertad, ni la felicidad. Desde luego si podemos perder alguna de estas tres cosas mas vale pensárselo y no tomar riesgos innecesarios!

Even so logically you may ask, and well, which your is your recipe, what do you propose instead?, To be realistic the main point is to lose the fear of losing...and how? The first thing I think is to ask what can I lose if I do or do not this, and on the contrary  what can I win, or the team around me, if I get this one, if I take a risk and what I get what I planned, and on the other hand what is the worst that could happen if doesn't go well, because usually the answer to this last question is nothing dramatic, we usually can not lose life or liberty, nor happiness. Of course if we lose any of these three worthy things would be better to think twice and and do not take unnecessary risks!


Pero si la respuesta es que solo podemos perder nuestra posición, nuestros méritos pasados, nuestra seguridad presente, nuestro status quo, pues adelante, porque quizás nos equivocaremos, y tendremos que empezar desde más atrás o desde un lateral, pero al final seguro que avanzaremos mas en el camino...Y lo que es mas importante habremos disfrutado más en el trayecto y habremos hecho nuestra vida y la de nuestros equipos mucho mas llena, amena y posiblemente exitosa!


But if the answer is that the only things we could lose is our position, our past merits, our current security, our status quo, go ahead, because perhaps we will fail and we will  have to start from further back or the side, but finally I am sure we will go forther in the way... And what is more important will have enjoyed more on the way and will have made life to us and our teams much more rich, entertaining and possibly successful!

domingo, 1 de junio de 2014

Un lugar llamado hogar





Uno retorna a su hogar, a su entorno y se cree que todo será igual que antes, que adaptarse a la vida de antes será fácil, relativamente en pocos días....Nada más lejos de la realidad, llevo ya un año aquí de nuevo y todavía hay cosas que me cuestan, a las que no sé si seré capaz de adaptarme.




Lo primero, por supuesto, es cómo encajar de nuevo en la familia, mi esposa y mis tres hijos, que tiene que aceptar que alguien llamado padre vuelve a casa e intenta ocupar el lugar que perdió. Alguien que intenta mandar, que a veces tiene que decir que no, que a veces está de mal humor, que ocupa un sitio en el sofá delante de la televisión...y al final estorba un poco en el baño, en la cama conyugal, en la mesa de cenar, en el salón, ocupa un espacio y consume un tiempo que estaban descontados, salvo unas horas convenidas por Facetime...

pero en fin con paciencia, amor y cariño y buena educación todo encaja de nuevo pero lentamente, dificultosamente, paso a paso, hasta que parece que uno nunca se hubiera ido dos años de casa y todo fuera como un sueño...y en fin filosofando uno se olvida que vivir es lo impirtante y que hay que hacerlo a tope que son dos dias....! 



Viernes, 19 h confirmacion de mis hijas Sandra y Claudia en la iglesia de los Capuchinos de Sarrià, impresionante el Obisbo de Ayaviri (Peru) Joan Godayol por su sencillez y alegria...

A las 20.25 h agarra el coche y toma la Ronda  para ir a Girona, cena en Mas Marroch, preciosa masia restaurada pir los hermanos Roca para bodas y banquetes. Llegamos a las 21.40 h...

A la1 de la madrugada con mas vino en el cuerpo del necesario y mas sueño del recomendable emprendemos camino al Balneario Vichy Catalan en Caldes de Malavella (Girona) dobde debido a la niebla y otros percances de orientacion llegamos cerca de las 2...

Vuelta a Barcelona a media mañana para prepara fiesta en el jardin de casa para hermanos y sobrinos que tengan a bien acudir a nuestra convocatoria... 
 
Bueno y como fin de fiesta 40 km en bicicleta por la Sierra de Collcerola para disfrutar de las maravillosas vistas de Barcelona...no parar no a respirar esa es la cuestión!

jueves, 29 de mayo de 2014

Entre dos mundos

Volví de Brasil sí...pero con 10 kilos menos!


Desde mi última publicación en mi blog de septiembre 2012 hasta hoy mayo de 2014 ha transcurrido más de un año y medio aproximadamente. Me pregunto porque lo dejé entonces y no hallo la respuesta, y me cuestiono también porque lo retomo ahora y tampoco encuentro la razón.

Una fuerza misteriosa me lleva, me arrastra, me zarandea, y a veces es superior a mi voluntad.






Ya no estoy en Latinoamérica, ya no vivo en Brasil, ya no viajo miles de kilómetros al mes, ya estoy desde hace tiempo de vuelta en mi querida Barcelona. He vuelto a mi entorno, con mi familia, mis amigos, mi entorno natural. Vuelvo a ser un esforzado padre de familia, un semi aceptable esposo catalán, un casi siempre soportable amigo, eso sí, de nuevo en el rol de ejecutivo agresivo, reconvertido al rol de directivo comercial, algo motivador, algo heterodoxo, algo eficiente, de vuelta de muchas cosas.

Y aún así ese duende interior me empuja a escribir, a compartir, a explicar, a mostrar, y si a alguien interesan mis reflexiones mejor, y a si alguien aprovechan mis elucubraciones aún mejor, porque si algo he aprendido es que el camino de la felicidad solo se encuentra dando, bien, mal o regular, pero regalando, compartiendo, ofreciendo.

Mi calle en Sarrià engalanada para su fiesta mayor



Y solo una cosa de este blog he decidido no cambiar: el titulo  he mantenido Sarrià, precioso y tranquilo barrio de Barcelona, porque ahí nací, ahí vivo y ahí seguramente moriré, y Morumbi, precioso y tranquilo barrio de Sao Paulo, porque una parte de mí se quedó allí, aún permanece ahí, agazapado, esperando lo que quizás nunca más vuelva a ser.


Centro de Sao Paulo - Brasil



En mi ya larga experiencia como directivo de empresa y a veces emprendedor me he dado cuenta de que muchos patrones de comportamiento humano se repiten, y lamentablemente pienso que muchos de ellos no son positivos ni para las personas que los desempeñan, ni ara las personas que loes rodean, y mucho menos por supuesto para todo lo que hay alrededor, sean empleados, clientes, proveedores o público en general.







Por eso especifico en el título que este blog es para directivos inconformistas, para aquellos que no callan aunque no griten, para aquellos que se adaptan pero no se amilanan, para aquellos que buscan siempre lo mejor aunque sea a costa de su propia seguridad, para aquello cuya único objetivo no es simplemente conservar su sillón y marchitarse hasta su jubilación.


Aún así si tuviera algún lector, o incluso seguidor, le pido su máxima indulgencia, y también un alto grado de paciencia porque también revertiré en este blog mis experiencias, reflexiones y vivencias siempre que entienda que ello pueda aprovechar a alguien o ayudarle a ser mejor...aunque sea a mí mismo, claro está.