miércoles, 21 de diciembre de 2011

Paseando por el Centro / Walking through the Center - Sao Paulo

Todo el mundo te recomienda que si visitas el Centro de Sao Paulo debes extremar las precauciones de seguridad. La verdad es que estuve paseando todo el día por el centro histórico y no tuve mayor sensación de inseguridad que en otras ciudades europeas. Everybody recommends you that if you are visiting SP Centro you must extreme security measures. The truth is that I was walking the whole day through the historical center and I had no more sense of danger than in other European cities.

La primera parada por supuesto es el Mercado Municipal, de donde hay que destacar las increibles fruterías, llenas de color, olor y sabor y donde te ofrecen probar gratis sus innumebrable productos. Ahora mismo es tiempo de ...cerezas!También es famoso aquí comer Pastel de Bacalhao o el bocadillo de mortadela que no te cabe en la boca!
Atención! el local tradicional esta en la primera planta... 

First stop of course was the town market, where we should mention the incredible fruit shops, full of color, smell and taste and where you are freely offered to test their products. Right now it's time of... cherries! Is also famous here Bacalhao Cake or Mortadela sandwich that does not fit in your mouth! Attention! the traditional local is on the first floor...
Saliendo del mercado uno puede pasear por las calles adyacentes, sobre todo por la del 25 de Março donde hay cientos de bazares, tiendas y vendedores ambulantes vendiendo de todo y vociferando sus productos  los cuatro vientos. Leaving the market one can stroll through the surrounding streets, especially in the 25th Março where there are hundreds of bazaars, shops and street vendors selling all its products and shouting from the rooftops.
Está repleta de gente, de vagabundos también y seguramente de carteristas, pero por cierto también hay muchas patrullas de Policía caminando entre la gente. Perdiéndote por calles y callejones (muchos con una pendiente considerable)llegas a la Iglesia de Sao Bento, un santo importante por aqui, desde donde se extiende una gran zona peatonal para pasear, tomar un café o comprar. It is plenty of people, homeless and also pickpockets, but certainly there are many police patrols on foot among the people. Missing out on the streets and alleys (many with considerable slope) arrive at the Church of Sao Bento, a saint important here, where there is a large pedestrian area to stroll, have a coffee or buy.

La siguiente parada no puede ser otra que la plaza llamada del Pateo do Collegio, donde se ubica la antigua misión y colegio fundado por los Jesuitas que dió origen a la ciudad de Sao Paulo en 1554. Se conserva la iglesia (reconstruida) y el museo del Padre José de Anchieta uno de los Jesuitas fundadores.
Next stop can not be other than the Plaza del Pateo do Collegio, where is the old mission school founded by the Jesuits who came up with the city of Sao Paulo in 1554. It peserves the church and the museum of Padre Jose de Anchieta one of the founders Jesuits.

Junto a esta plaza se encuentra la también famosa campana de la paz erigida para conmemorar la llegada del siglo XXI  y para concienciar a la población de la necesidad de luchar contra la violencia. Aqui me véis tocando la campana y uniéndoe a la campaña contra la violencia que desde 1999 se puso en marcha en Brasil con notorios resultados positivos. In one side of this square is located the famous peace bell erected to commemorate the arrival of the XXI century and to raise awareness of the need to combat violence. Here you see me playing the bell and joining in the campaign against violence since 1999, launched in Brazil with notable positive results.
Bueno y llegamos a la Plaza de Se, donde se encuentra la catedral (o Se) de Sao Paulo, impresionante edificio, pero también impresionante lo que te puedes encontrar en la plaza, borrachos, drogadictos, vagabundos, pordioseros pidiendote de todo, la verdad un poco agobiante. En fin vale la pena visitar la Catedral y admirar tanto la estatua de Jose de Anchieta como la preciosa estatua de San Pablo que fue donada a la ciudad por una famosa aseguradora hace pocos años.
Well kkep walkng and you arrive to  Plaza de Se, where is the SP cathedral, impressive building, but also amazing what you can find in the square, drunks, drug addicts, tramps, beggars asking you all, the truth a little overwhelming. Well worth visiting the Cathedral and admire both the statue of Jose de Anchieta and the beautiful statue of St. Paul that was donated to the city by a famous insurance company a few years ago.


Hay muchas más cosas que ver en el centro como el Teatro Municipal, el Museo de Arte Moderno o la Pinacoteca, pero eso ya lo dejamos para otro día! Un abrazo a todos! Deseemos dulces sueños a uno de los habitantes tipicos de esta zona...No molesten por favor!

There are many more things to see in the center as the Municipal Theatre, the Museum of Modern Art or the Pinacoteca (Art Gallery), but we leave that for another day! Hugs to all! Let's wish sweet dreams to one of the typical inhabitants of this area...do not disturb please!

sábado, 17 de diciembre de 2011

Belo Horizonte (Beagá)- Minas Gerais

Esta última semana he estado varios días en Belo Horizonte la capital del estado de Minas Gerais. Aqui le llaman Beagá. Es una zona que se encuentra a unos 800 metros de altitud, es bastante montañosa y muy verde ya que llueve en abundancia y en especial en esta época del año. La ciudad fue construida de cero practicamente hace cien años y ha crecido espectacularmente desde los años 70.

Como en todas las ciudades de Brasil se alternan edificios y monumentos bonitos con otros digamos que poco agraciados. Tiene casi 3 millones de habitantes pero parece que vivan todos en la calle por la cantidad de gente que hay siempre en todos los sitios. Al parecer también destaca por el alto número de bares o botecas por habitante!


En Belo Horizonte hay que probar dos cosas: la comida mineira, que es super variada y está muy buena, la verdad, y la cachaça, a palo seco. Hay bastantes hoteles y muchísimos restaurantes.

Para comida mineira recomiendo el Emporio del Mineiro y una joya con solera: el restaurante del Automobile Clube de BH.
Zurich Seguros tiene una importante oficina aquí ya que adquirió hace tres años la compañía local Minas y todos los casos de auto se gestionan de aquí, bajo la dirección de Nilceia, a quien podéis ver en esta foto.

Aquí también tenemos nuestro único punto Hel Point de todo el país que presta a los asegurados de automóvil un servicio integral de primera calidad.

Aqui podeis verme con Jose Gomes y Cristiano Acevedo el responsable del Help Point.

Para viajar a Belo Horizonte lo mejor es ir a través de un vuelo barato desde el aeropuerto urbano de SP, Cogonhas. Impresiona un poco la verdad porque está justo en medio de la ciudad, entre CampoBelo y Santo Amaro, y las casas están pegando a la única pista de despegue aterrizaje que hay.


Esta foto esta tomada desde la propia pista... No hace muchos años hubo un grave accidente aquí... 

Lamentablemente llovió muchísimo y sin parar y se inundó todo de manera que casi no pudimos salir de allí en el avión!  no se si podréis apreciar en la foto lo que estaba lloviendo, pero cuando ves como todo empieza a inundarse y escuchas que en algunas zonas han caido... casi 100 litros por metro cuadrado en dos días, se te pone la piel de gallina!


domingo, 11 de diciembre de 2011

Barcelona es fantástica!

Ya era hora! unos días con la familia y los amigos en Barcelona. Después de recorrer tantas ciudades la verdad es que uno se da cuenta de que NO sabemos lo que tenemos en nuestra propia ciudad: Barcelona es una maravilla. Ordenada, limpia, monumental, modernidad y antiguedad, colorida y luminosa...Visité con Montse una exposición de arte impresionaista en CaixaForum, en Montjuich, (Colección Clark) una auténtica gozada.


Por la tarde nos dedicamos a recorrer las calles de Barcelona con su espléndida iluminación navideña, en la Diagonal han repetido la de años anteriores que me gusta mucho, pero la que nos encantó fue la de Passeig de Gràcia. Una gozada de calle entre comercial, monumental y de encuentro de los barceloneses con los miles de turistas que nos visitan de todas partes del mundo.

La corta estancia en Barcelona no podía saldarse sin darle un beso a mi fantástica madre quién en pocos días cumplirá...90 años! aunque claro está ella lo negará. La encontré muy bien, así que no tuve reparos en proseguir mi agenda de actividades y culminé la estancia con una cena de amigos en el Restaurante Els Cargols, en la calle Valencia, complementada con unas copas en un pub tipo irlandés.

Aqui podéis ver a Montse, Tona, Cristina, Fernando y Jorge en un momento de la noche en que todavía se les podía fotografiar.

Por supuesto estuve también comprobando que José Mª se ha recuperado adecuadamente de su susto cardíaco, pero claro ahora está un poco...más tranquilo. Take it easy!!
Y después la verdad un poco de depresión por tener que separarme de mi familia y amigos, aunque con la tranqulidad de estar de vuelta para las fiestas de Navidad!

A las 8h de la mañana del sábado tomé de nuevo el vuelo directo de Barcelona a Sao Paulo, de Singapur Airlines, y todo fue perfecto hasta que aterrizamos, ya que nos quedamos parados en medio de la pista! Al parecer se estropeó durante la maniobra el "steering wheel", osea el volante, y nos tuvieron que remolcar hasta una zona de hangares...1 hora dentro del avión!

En fin, al llegar a Sao Paulo, tenía una misión y era llegar a tiempo a la Casa do Espeto en el barrio de Pinheiros, es decir,,,a la Penya Blaugrana de Sao Paulo, para ver el Madrid-Barça... Como podéis ver hay una gran afición al Barça...entre los propios brasileiros y los expatriados que por allí nos juntamos! Como ya sabéis ganó el Barça 1-3 después de un baño monumental...Lo pasamos en grande, claro! Blaugrana al vent, un crit valent, tenim un nom que el sap tohom...Barça, Barça, Barça!

Por cierto aquí acaba de ganar el campeonato de Liga brasileño el equipo Corinthians (de Sao Paulo), así que felicidades a los campeones...y a esperar que llegue el verano, que no llega, tenemos mal tiempo, no más de 20 grados y cielos tapados, con lluvias intermitentes....así no hay playa!!!!!

viernes, 2 de diciembre de 2011

De Brasil a Londres - From Brazil to London

El verano está a punto de llegar en Brasil pero tengo que ir a Londres para una reunión de trabajo. Del sol y el calor al frío y la humedad, del sur al norte, de la primavera al otoño. Vuelvo al viejo continente donde todo es más ordenado pero también más gris. En el avión coincido con todos los integrantes de los equipos ingleses de Fórmula 1 que vuelven a casa tras la última carrera de la temporada en Interlagos. Lotus, Red Bull, Toro Rosso, los managers y pilotos en Business o Primera y el resto en Turista... Sin comentarios.


Summer is just arriving to Brazil but I must go to London for a meeting. From sun and heat to cold and wet, from South to North. Coming back to Old Continent where everything is more tidy but more grey as well. In the plane I met all the team members of the Bristih F1 teams, coming back home after the last race of the season in Interlagos. Lotus, Red Bull, Toro Rosso, managers and pilots in Business or First and the rest in Economy class...No comment.

¿Que os puedo contar de la City de Londres?. Es un lugar que me encanta, donde se mezclan los viejos edificios, iglesias y monumentos con modernos edificios de diseño. Pubs encantadores llenos de gente bebiendo cerveza, pequeños callejones entre las calles,  con nombres estrafalarios como The Crutched Friar ( el fraile con muletas...) y calles repletas de coches y autobuses tratando de atropellarte. Nunca sabes hacia donde mirar cuando cruzas la calle, izquierda o derecha, y la llovizna y la niebla se meten entre tus huesos. Miles de hombres con traje y corbata y mujeres con tacones y trajes sastre moviéndose de un lado a otro. Pueden adivinarse las libras en sus cuentas corrientes y mientras los funcionarios públicos organizan un gran protesta contra los nuevos recortes del Gobierno.


What can I tell you about the City of London? It's a place that I love, where old buildings, churchs and monuments are mixed with modern design buildings. Fancy pubs plenty of people drinking beer, small alleys between streets with quirky names like The Crutched Friar  and streets full of cars and red buses trying to run you over. You never know where to watch, left or right, when you cross, and drizzle and fog get into your bones. Thousands of men with suit and tie and women with high heels and business dresses moving around; you can guess the pounds in their accounts while the public sector workers organize a huge protest against last Government cuts.


La reunión se celebra en el ático de una oficina de abogados que trabaja para nuestra Compañía. desde allí parece que el mundo se domina mejor. Las vistas son impresionantes pero las nubes grises han decidido quedarse. Veamos que pasará después. Unas horas más y podré volver a reencontrarme con mi esposa y mis hijos en Barcelona. Treinta días después de salir de casa. Un mes pasa rápido y más si se han recorrido más de 20.000 millas en avión....
The meeting takes place in the penthouse of a Lawyer's firm that provides legal services for my Company. From there seems the wolrd is easier to be deal. Views are breathtaking from the terrace but the grey clouds have decided to stay. Let's see what happens next. Few hours more and I can reach out to my wife, son and daughters in Barcelona. Thirty days after leaving home. One month pass quickly and more if you have travelled 20.000 miles in planes...